Методкопилка учителя ИНОВоскресенье, 19.05.2024, 12:06

Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Дневник | Регистрация | Вход
Самая большая радость для учителя, когда похвалят его ученика. Ш. Бронте
Меню сайта

Баннер сайта
ImageChef Custom Images

Наш опрос
Какой иностранный язык Вы изучаете(-ли)?
Всего ответов: 110

Жемчужинa мудрости

Holidays in GB
Праздники Великобритании

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Мои публикации
Мои
Мои публикации

Карта посетителей

Главная » 2009 » Июль » 30 » Parts of Human Body & Expressions
Parts of Human Body & Expressions
18:25
Parts of Human Body & Expressions
                                                             
                                                                         
ARM

 ARM — рука (от плеча до кисти)

Keep someone at arm's length — держать на расстоянии вытянутой руки, не подпускать близко, не допускать близких отношений.

to run /to rush, to fling, to fly/ into smb.'s arms — броситься кому-л. в объятия

under one's arm — под мышкой

He took her in his arms (обнял) and kissed her.

They walked down the road arm in arm.

The crowd armed (вооружилась) themselves with broken bottles.

 

SHOULDER -  плечо

He had a parrot on his right shoulder.

Put this coat over your shoulders in case you get cold.

shoulder to shoulder — плечом к плечу

to shrug one's shoulders — пожимать плечами

to look over one's shoulder — оглянуться (через плечо)

He just shrugged his shoulders.

The local residents shouldered the costs of the repairs.

He shouldered his way to the front, shouldering others aside.

SHOULDER BLADE — лопатка

 

ARMPIT - подмышка, подмышечная впадина

to be in debt up to the armpits — амер. быть по уши в долгах

 

UPPER ARM — плечо


CROOK OF THE ARM —

She carried the parcel in the crook of her arm.

 

ELBOW — локоть

at one's elbow — под рукой, рядом

to lift /to bend/ the /one's/ elbow — сл. пить, пьянствовать

more power to your elbow — сл. а) желаю удачи; б) за ваше здоровье; = дай бог не последнюю (рюмку)

I tried to stop hip him, but he elbowed me out of the way.

She elbowed her way through the crowd.

 

FOREARM— предплечье (рука от кисти до локтя)

 

WRIST  - запястье

wristband  — браслет (для часов и т.д.), pl наручники

bracelet  - браслет (украшение), 2) обыкновенно pl разг. наручники

 

FIST— кулак

She shook her fist angrily.

I clenched my fist to try and stop the pain.

 

 LEG

 LEG - 1) нога (от бедра до ступни)

long in the leg — длинноногий

2) нога, лапа (животного); лапка (насекомого)

to lift /to heave up/ the leg — задрать ногу (о собаке)

The leg bends at the knee.

leg of a table — ножка стола

Pull someone’s leg — подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л.; морочить голову кому-л.

 

 BUTTOCKS  — ягодицы

Butt — sl = buttocks

Get off your butt and do some work.

 

THIGH  — бедро

 

KNEE — колено

He got down on his hands and knees to crawl under the table.

(crawl  - ползать; ползти);

a baby sitting on its father’s knee;

big holes in the knees of his old trousers;

on one's (bended) knees — а) на коленях; б) униженно

to go /to fall, to drop/ on one's knees — а) стать /упасть, пасть/на колени; пасть ниц; б) просить /молить/ (о чём-л.)

She went down on her knees to pray/to beg for mercy.

to go (down) on one's knees to smb. — пасть перед кем-л. на колени

Lap — колени сидящего человека (between the waist and the knees)

The child sat on its mother's lap.

Lap-dog - декоративная собачка (болонка, левретка и т. п.)

Lap (up) — лакать, жадно пить, глотать; плескаться (о волнах)

The cat lapped the milk.

She lapped up the compliments.

waves lapping on the beach — волны, с плеском набегавшие на берег

Lap — круг, этап (в гонках),

A three-lap race.

 

CALF - n (pl calves) — 1) икра

2) телёнок; телок; детёныш (оленя, слона, кита и т. п.);

простофиля, телёнок

3) телячья кожа,

bound in calf — в переплёте из телячьей кожи

4) библ. телец

to worship the golden calf — поклоняться златому /золотому/ тельцу


SHIN — голень

Shin (up) - лазить, карабкаться (по шестам, деревьям)

to shin up a tree — влезть на дерево

to get into the house by shinning up a drainpipe — залезть в дом по водосточной трубе


ANKLE— лодыжка;

ankle-deep - доходящий до лодыжки

ankle-deep dust — пыль по самую щиколотку

he is ankle-deep in problems — он увяз в разных сложностях

to sprain one's ankle — растянуть лодыжку

 

HEEL —1) пятка;

to blister one's heels — натереть пятки;

on/at one's heels — преследовать по пятам

The police were (hot) on our heels.

 Achilles' heel, the heel of Achilles— ахиллесова пята, слабое /легко уязвимое/ место

The whole country was under the heel of foreign army.

 
2) каблук

high [low] heels — высокие [низкие] каблуки

heels (high heels) — туфли на высоком каблуке

I only wear heels/high heels on special occasions.

stiletto /spike/ heel — каблук-шпилька

to wear high heels — ходить на высоких каблуках

to click [to clatter] one's heels — щёлкать [стучать] каблуками

http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=565

Просмотров: 1106 | Добавил: valentinaenglis | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Greeting

Форма входа

Партнёр

Soon
Осталось...

Голосуйте!

Поиск

Календарь

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • Инструкции для uCoz
  • FAQ по системе
  • В Помощь Учителю!
  • Бесплатный он-лайн конвертер Сайт Методсовет Всё для Blogger(а) на Blogspot(е)! Помощь блогеру Методическая копилка учителя информатикиПортал для учителей Учительский портал


  • Андреева В.Ю.Copyright MyCorp © 2024